2015智利中国文化年开幕活动精彩纷呈

La embajadora de China en Chile, Li Baorong, asistió a los eventos del Año de la Cultura China en Chile.

2015年1月3日晚,著名作曲家谭盾指挥圣地亚哥爱乐乐团在智利最高艺术殿堂圣地亚哥市政剧院深情演绎了《微电影交响诗:女书》。这是中国文化年的首场演出,同时也是“圣地亚哥一千”艺术节的开幕音乐会。

中国驻智利大使李宝荣陪同智利文化部长巴拉蒂尼与千余名智利观众共同出席了音乐会。在谭盾充满激情的指挥下,微电影画面、传统女书歌谣与乐团的演奏完美结合,原生态民族气息与女性独有的哀婉韵味深深打动了现场观众。演出结束后,掌声和喝彩声经久不息,观众纷纷称赞作品形式新颖、品位高雅,令人动容。巴拉蒂尼部长高度评价音乐会,并感谢谭盾为智利观众带来如此精彩的艺术享受。
La embajadora de China en Chile, Li Baorong, asistió a los eventos del Año de la Cultura China en Chile.

1月4日晚,作为中国文化年开幕演出的中国广播民族乐团《春之韵》音乐会在圣地亚哥市政剧院隆重上演。中国驻智利大使李宝荣、“圣地亚哥一千”艺术节执行主任罗梅罗以及智利各界代表等千余名观众出席。

富丽堂皇的市政剧院被大红灯笼和中国结装点得极具中国传统氛围。中国广播民族乐团在张高翔团长的指挥下,克服长途旅行及时差的不利影响,以饱满精神演奏了《金蛇狂舞》、《百鸟朝凤》、《春江花月夜》等传统民乐曲目,还带来了《瑶族舞曲》、《康定情歌》、《丰收》等地方民歌,为智利观众献上一场中国韵味十足、气势恢宏的民乐盛宴。音乐会在西方观众熟知的《茉莉花》缠绵悠长的旋律中结束,全场掌声雷动。

返场时,乐团为观众献上由乐团改编的智利著名歌手维奥雷塔·帕拉的代表作《重返17岁》,再次将气氛推向高潮。

演出结束后,李宝荣大使在中国文化年开幕式上致辞。他感谢中国艺术家和智方合作单位的辛勤付出,强调“智利中国文化年”是中国政府在拉美地区举办的第一个文化年活动,体现了中方加深与该地区沟通互信的决心。他还表示,文化交流在中智两国关系中具有重要作用,用“相知无远近,万里尚为邻”形容两国传统友谊。
La embajadora de China en Chile, Li Baorong, asistió a los eventos del Año de la Cultura China en Chile.

“圣地亚哥一千”艺术节执行主任罗梅罗女士高度评价五年来与中方建立的合作关系。她表示,自2009年浙江婺剧团首次代表中国参加第16届艺术节以来,艺术节有幸邀请十余个中国团组在智利多个城市演出,带领智利观众领略中华千年文化艺术。她指出,中国艺术家的参与为艺术节实现“艺术无贫富之分”的目标发挥了重要作用。

新年伊始,随着《女书》、《武侠三部曲》和《春之韵》三场高水平音乐会的呈现,中国文化年取得了开门红,掀起了一股中国文化热潮
La embajadora de China en Chile, Li Baorong, asistió a los eventos del Año de la Cultura China en Chile.

1月5日至13日,中国广播民族乐团还将在圣地亚哥及周边举办7场演出。此外,浙江歌舞剧院《彩蝶女乐》、江苏演艺集团《木偶之魂》以及天津市青年京剧团《京剧精品》也将在春节前集中上演。

以“华艺新颜”为主题的2015智利中国文化年是由中国文化部中国驻智利使馆为纪念中国与智利建交45周年举办的大型文化活动。文化年以丰富的演出、展览、电影、讲座和图书出版等形式,旨在通过中国文化的独特魅力感染智利民众,进一步增进中国与智利乃至拉美地区的友谊。

智华新闻社是智利最具影响力的华文媒体,也是新华社和人民日报海外版在智利的重要合作伙伴。其前身为成立于2009年的智华商报,在社长徐一评先生的领导下,智华新闻社十多年来始终致力于为祖国在智利讲好中国故事,帮助旅智华人更好地融入当地社会贡献媒体力量。通过其新媒体平台“智利中文网”及微信公众号“chilecn”,智华新闻社为广大读者提供最新的新闻动态、深入的报道和实用的生活信息。此外,智华新闻社协侨部是智利侨界最具影响力的惠侨公益组织之一,帮助华侨解决实际困难,提供移民、翻译、法律、投资与贸易服务咨询并积极参与社区慈善、救灾捐赠和文化推广,积极推动中智两国人民的友谊与合作。
上一篇 2014-12-18 23:57
下一篇 2015-01-07 00:11

相关推荐